Hace unos años antes de que Yahoo tuviera salas de juego, visitaba un sitio de juegos (que ya ni me acuerdo como se llamaba) en la que dibujabas para que el resto de los participantes adivinaran el título de películas, prohibido escribir palabras. El caso es que era frustrante para mi, porque cuando deducía de que película se trataba resulta que el título no era el correcto, ya que como la base de datos era española entonces los títulos de las películas eran a como los asignaban para España. 

El título más raro del que recuerde era para "Die Hard" que para América es "Duro de Matar" allá era "Jungla de Cristal"...
ignoro como llamarían a las secuelas de la misma...

Otro dato curioso es que a la popular frase de Terminator II "Hasta la Vista Baby" fué "traducida" al español por "Sayonara Baby" lo raro es que esa frase no era necesario traducirla o doblarla porque originalmente Arnold la dice tal cual en español...
En nuestra América querida tenemos de enemigo a quien asigna los nombres en español a las películas y muchas veces no tienen nada que ver con el título original y en peores casos te revelan hasta la trama.. aquí pongo unos ejemplos que me vienen en este momento y van asi:
El título original - El título asignado para México y en seguida el pensamiento supuesto de quien la título o rebautizó en español.







Mulholland drive - Sueños, misterios y secretos (Que me pase lo que se fumó el Director!! se las voy a poner más fácil con mi título a ver si deducen que esta mezclado los sueños con la realidad)



PD. No significa lo mismo "El cádaver de la Novia" que "La Novia Cádaver" por Diosssssssssss!!!! 

No hay comentarios.:
Publicar un comentario